JLPT N3Verb · GodanShoppingCulture

包む

つつむ·tsutsumu

Meaning

to wrap; to wrap up; to envelop; to cover

Formality
Neutral

Nuance & Usage

包む means to wrap or cover something. In shopping contexts: プレゼントを包む (wrap a gift), 贈り物を包む (wrap a present). Japanese gift-wrapping culture (包装 — housou) is elaborate — department stores offer beautiful wrapping, and how a gift is wrapped matters as much as its contents. Related: 包み紙 (wrapping paper), 包装紙 (housou-shi — packaging paper), ラッピング (wrapping — modern term). Figuratively: 秘密で包まれた (shrouded in mystery, wrapped in secrecy).

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 包む (tsutsumu — to wrap/envelop) with 被せる (kabuseru — to cover/put over the top) or 覆う (oou — to cover/conceal broadly). 包む implies wrapping something snugly; 覆う is about covering over a surface. In Japan, gift-wrapping etiquette is important: 包んでいただけますか? (Could you please wrap this?) is essential when buying gifts. Also: のし (noshi) is the decorative band used on gifts in Japan.

Example Sentences (3)

1

プレゼント用に包んでもらえますか?

ぷれぜんとようにつつんでもらえますか?

Could you wrap this as a gift?

2

おにぎりを海苔で包むと食べやすくなります。

おにぎりをのりでつつむとたべやすくなります。

Wrapping rice balls with seaweed makes them easier to eat.

3

日本では贈り物を美しく包む文化があります。

にほんではおくりものをうつくしくつつむぶんかがあります。

In Japan, there is a culture of beautifully wrapping gifts.

Quick Quiz

Quick Quiz

N34 questions

Test your knowledge of 包む with 4 different question types.

Want to practice this word?

Add to Fujiyama & Study with AI

Generate more example sentences, listen to native pronunciation, and review with SRS — all personalized to your JLPT level.